Жили в тайге две девочки. Днем ходили дрова заготовлять, вечером варили в юрте ужин. Ушли они однажды за дровами. Пришел к ним в юрту черт Зандарафу — высокий-превысокий. Вместо головы у него молоток, вместо живота кузнечный мех, руки из железных палок, ноги из одних костей, а вместо глаз два угля светятся. Собрал он все чашки у девочек, сложил в кучу да как дунет — все чашки развалились. Возвратились девочки, смотрят — чашки разбиты.
— Кто мог разбить наши чашки? — говорят девочки.
На другой день младшая сестра ушла за дровами, а старшая осталась в юрте посмотреть, кто к ним в юрту ходит, чашки бьет. Как увидела старшая сестра Зандарафу, испугалась — сидит не дышит. Собрал черт все чашки, как дунет — так чашки и лопнули. Поел он, что было в котле, и ушел.
Возвратилась младшая сестра из тайги. Рассказывает ей старшая сестра про Зандарафу, про то, как он чашки разбил. А младшая сестра хохочет до слез. Очень смешно ей, как это воздухом из живота Зандарафу чашки разбил. На следующий день младшая сестра говорит старшей:
— Иди теперь ты в тайгу, а я в юрте останусь, посмотрю на Зандарафу.
— Оставайся, — говорит старшая сестра, — только не смейся и песен не пой, а то он услышит и съест тебя.
Ушла старшая сестра в тайгу, а младшая спряталась под шкуры в юрте. Приходит Зандарафу. Снова собрал все чашки. Как дунет своим мехом — чашкилопнули пополам. Не удержалась младшая сестра да как захохочет. Услышал Зандарафу и говорит:
— Кто это так смеется?
Поднял он шкуры, видит: младшая из сестер сидит. Зандарафу и проглотил ее.
Возвращается старшая сестра в юрту — нет сестры. Зовет — никто не откликается. Жалко ей стало младшую сестру, заплакала она. Плакала, плакала и решила отыскать Зандарафу. Надела она свой лучший халат, взяла котомку и отправилась. Идет по тайге — видит, юрта стоит, а возле костра старушка сидит.
— Не здесь ли Зандарафу живет? — спрашивает старшая сестра.
— Здесь, — отвечает старушка. — Откуда ты знаешь Зандарафу?
— Как не знать? Он мою сестру съел.
Жалко стало старушке младшую сестру, заплакала она.
— Не плачь, — говорит девочка. — Давай убьем Зандарафу да живот разрежем. Может, жива еще моя сестра?
— Ладно, пусть так будет, — ответила старушка. Накормила она старшую сестру и спрятала в углупод шкуры.
Пришел Зандарафу, потянул в себя воздух да как крикнет:
— Эй, старушка! Откуда это человечьим духом пахнет?
— По тайге ты ходил да нанюхался человеческого духа. Вот тебе и кажется, что пахнет.
— Врешь ты, однако. Смотри, старушка, съем я тебя.
Стал Зандарафу спать ложиться. Ляжет на шкуры — неловко ему, ляжет на берестяную подстилку — тоже неловко. Подала ему старушка мялку, которой кожу мнут, и говорит:
— Ложись вот на эту подушку.
Лег Зандарафу головой на мялку. А валек от мялки старушка подняла кверху, как раз над головой Зандарафу. Лежит Зандарафу и приговаривает:
— Одно ухо спи, другое слушай. Один глаз спи, другой смотри.
Говорил он, говорил, да и заснул. А девочка со старухой подошли к нему и начали мять его голову вальком. Намяли ему голову. Лежит Зандарафу, не шевелится. Взяли они тогда нож, разрезали живот, а оттуда младшая сестра выпрыгнула. Обрадовались сестры, обнялись. А Зандарафу вдруг заворочался. Испугались сестры со старушкой да бежать.
Встал Зандарафу, смотрит: живот у него разрезан, голова помята, есть хочется. Разозлился он, зарычал:
— Догоню — всех проглочу! — и побежал.
Подбегает старушка с девочками к реке. На другом берегу стоит кузница. В ней кузнец Егдига копья кует.
p>< — Егдига! — кричат они. — Помоги нам! За нами Зандарафу гонится, съесть нас хочет.
Оттолкнул Егдига плот от берега, переплыл реку. Посадил их и перевез.
— Идите в мою юрту. Поешьте, что в котле варится, — сказал он, а сам в кузнице остался.
Подходит Зандарафу к реке. Голова лыком перевязана, живот тощий: весь вохдух из него вышел.
— Эй, Егдига! — крикнул Зандарафу
Отзывы (0)