И тогда старшая сестра позвала младшую.
— Ты оставайся здесь, — говорит, — я же пойду за эликсиром бессмертия, а заодно и брата поищу. Если через месяц я не вернусь, тогда ты иди нас искать.
Взяв котомку с едой, старшая сестра пошла той же дорогой, которой шел брат, и через семь дней пришла к пещере, где жил почтенный старец.
Вышел старец навстречу девушке и спрашивает:
— Что заставило тебя, внучка, отправиться в столь дальний путь?
Девушка рассказала, как брат ушел за эликсиром бессмертия, да так и не вернулся. Теперь она идет его искать и поэтому просит старца указать ей дорогу. Старец догадался, что тот юноша, которого он уговаривал не ходить к волшебному озеру, и есть ее брат, и с еще большим усердием стал уговаривать девушку вернуться домой.
— Путь, который надо пройти, чтобы добыть эликсир, очень далек и опасен.
Но девушка была непреклонна, и старец в конце концов сдался. Объяснил он, как найти волшебное озеро, а на прощанье напомнил ей об опасностях, которые подстерегают ее в пути.
Поблагодарила девушка старца и пошла дальше. На четвертый день повстречалась ей девушка примерно одного с ней возраста и спрашивает!
— Куда, сестрица, путь держишь?
— Иду искать эликсир бессмертия.
— Тебе нужно идти целых два дня. А ты, видать, изрядно устала. Переночуй здесь, а утром с новыми силами отправишься в путь.
Девушка действительно очень устала, а ее сверстница была так ласкова и обходительна, что отказаться от приглашения было неудобно. Пришли они в деревню, хозяйка накормила гостью, а потом уложила спать. Когда же девушка уснула, людоеды ее съели.
А младшая сестра ждет-пождет свою сестрицу, но той все нет да нет. И когда минул месяц, завязала она в узелок еду и тоже отправилась в путь. На седьмой день пришла она к жилищу бессмертного старца.
— Вам не доводилось встречать моих брата с сестрой? — спрашивает. — Отправились они за эликсиром бессмертия, да так и не вернулись.
Старец рассказал, что видел и брата и сестру и что он их уговаривал не ходить к озеру. Но они не послушались и, наверно, погибли.
— Я прошу тебя, — сказал старец под конец, — не ходи туда. Это очень опасное место!
Но девушка стояла на своем.
— Прошу тебя, дедушка, укажи мне дорогу. У меня никого нет на свете, кроме брата и сестры. Хорошо бы найти эликсир бессмертия, но самое главное — разыскать брата и сестру.
Пришлось старику уступить.
— Наверно, и тебя мне не удастся отговорить. — И он указал ей дорогу, по которой ушли брат и сестра.
Шла девушка, шла и на четвертый день повстречала красивую девушку чуть постарше себя.
— Куда ты идешь, сестрица? — спрашивает та.
— Я ищу брата и сестру. Не приходилось ли тебе встречать их?
— Нет, не приходилось. А ты, сестрица, видать, очень устала. Не хочешь ли отдохнуть у меня? Я живу неподалеку отсюда. Переночуешь, а утром с новыми силами отправишься в путь.
Девушке очень хотелось передохнуть, но она помнила наказ старца — идти строго на север и никуда не сворачивать.
— Спасибо, я не устала, — ответила она.
Тут надобно сказать, что наты-людоеды могли пользоваться волшебной силой только в пределах своей деревни, в другом месте они были неспособны причинить кому бы то ни было вред.
А девушка все шла и шла и еще через два дня пришла к озеру, вокруг которого росли золотые и серебряные деревья. Напилась она воды из озера и наполнила ею сосуд, специально захваченный из дома. Потом наломала веток золотых и серебряных деревьев вместе с сидевшими на них сладкоголосыми птицами и положила их в корзину.
После этого девушка отправилась в обратный путь — ведь ей нужно было поскорее найти брата и сестру. Однако сколько она ни искала, найти не могла и в конце концов решила, что старец прав — видно, нет уже их в живых. Стала она думать, как ей быть, куда податься, и надумала пойти к старцу. Пришла она к старцу, рассказала ему обо всем и попросила позволения у него остаться.
Старец охотно согласился:
— Теперь рядом со мной будет живая душа. Кончилось мое одиночество.
А девушка не мешкая принялась хлопотать по хозяйству. Ветки золотых и серебряных деревьев она посадила возле жилища. Птиц же поселила в пещере. К старцу она относилась, словно к отцу родному, и любовно заботилась о нем.
Между тем разнесся слух, что тяжко занемог правитель восточной части Химаванта. Все чаще и чаще его посещали мысли о смерти, внушая ему страх и отвращение. И вот однажды созвал он своих министров и повелел им во что бы то ни стало добыть эликсир бессмертия. А того, кому это удастся, пообещал щедро наградить.
Разъехались министры во все концы страны, чтобы исполнить высочайшее повеление. И тогда один из министров вспомнил историю о волшебном снадобье, услышанную им в далеком детстве. Вспомнил он, будто бы это снадобье находили в непроходимых джунглях, и решил попытать счастья. Много селений объехал министр и наконец достиг тех краев, где жили старец и девушка.
Рассказал им министр, что король тяжело занедужил и уже ничто не может его спасти — единственная надежда на эликсир бессмертия. Слово за слово, поведал министр о том, как много лет назад любимая жена короля родила трех щенят и как за это была изгнана из королевства. А теперь король совсем стар, и нет у него наследника. И если не удастся найти эликсир бессмертия, то король непременно умрет, а вместе с ним погибнет и королевство.
Девушка не знала, что король — ее отец, но ей хотелось спасти страну от разрушения, а народ — от бесчисленных жертв, поэтому она сказала министру:
— У меня есть эликсир бессмертия для короля. Только обещайте, что вы никому не расскажете, где вы его взяли.
Обрадовался министр, поблагодарил девушку и поспешил во дворец. Всполошился старец:
— Дорогая внучка! Кончилось наше спокойное житье. Теперь нагрянут люди и тоже будут требовать волшебного снадобья. Нам надо поскорее уходить отсюда. Лучше всего поселиться на берегу волшебного озера.
А тем временем министр прибыл во дворец и предстал перед своим повелителем.
— О благословенный король! Примите эликсир бессмертия, только умоляю вас — не спрашивайте меня, где я его раздобыл. Я поклялся, что никогда и никто этого не узнает.
Выпил король чудодейственный эликсир и сразу же выздоровел — все хворости как рукой сняло. На радостях он щедро одарил министра. Так король продолжал благополучно править в своих владениях.
Прошло двадцать лет. Многие его министры за это время состарились и умерли. Та же участь постигла королевских жен и всю его многочисленную прислугу
Отзывы (0)